Kaçırılan eserlerimizden Alalah Kral'ı İdrimi'nin Heykeli
İngiliz arkeolog Leonard Woolley tarafından 1930'larda Alalah bölgesinde (Tell Atchana, Aççana Höyük/ Hatay) bir tapınağın kalıntılarında bulunmuştur. İngiltere'ye götürülen eser 1939 yılından bu yana British Museum'da sergilenmektedir.
MÖ 16. yüzyıla tarihlenen heykel, bugüne kadar bulunan en önemli çivi yazılı metinlerden biri olarak değerlendirilen Akad dilinde yazılmış yazıtıyla ünlü. Kral İdrimi'nin uzun bir biyografisini içeren kitabede yazılanlar şu şekilde;
Halep'te, ecdadımın evinde bir saldırı meydana geldi. Bu durumda, annemin akrabalarının yaşadığı Emar'a sığınmak zorunda kaldık. Ağabeylerim de benimle birlikte orada kaldılar. Ancak benim gibi planları yoktu. Bu sebeple ben, İdrimi, İlim-İlimma'nın oğlu, Hepat'ın ve Alalah'ın hanımefendisi İştar'ın sadık hizmetkârı olarak düşündüm: "Babasının mirasını arayan asil bir kimsedir. Eğer Emar'ın sakinleri arasında kalırsam, köle olurum."
"Bu düşünceyle atımı, harp arabamı ve seyisimi alarak uzaklaştım. Çölü geçip sutu muhariplerinin arasına geldim. Bir gece harp arabamın içinde konakladım. Ertesi gün Kenan memleketi Ammiya'ya vardım. Orada Halep, Mukiş, Ni’i ve Nuhašše'den gelen insanlar yaşıyordu. Onlar benim gerçek kimliğimi anladığında çevremde toplandılar.
Ben onlara "Lideriniz oldum" dedim. Hapiru muharipleri arasında yedi sene yaşadım. Kuşları özgür bıraktım, fal açtırdım.
Yedinci yılda fırtına tanrısı benimle oldu. Gemiler yaptım, askerleri bindirdim ve Mukiş'e denizde yol aldım. Casius dağında karaya çıktım.
Haberi duyan memleketim, bana büyükbaş ve küçükbaş hayvanlar getirdi. Bir günde Ni’i, Nuhašše, Mukiš ve kendi şehrim Alalah anlaştılar. Müttefiklerim geldi. Ben de onları güvenilir müttefikler olarak kabul ettim.
Yedi yıl boyunca Hurri muhariplerinin kralı Barratarna bana düşmandı. Yedinci yılda elçim Anwanda'yı Barratarna'ya gönderdim. Antlaşmaları anlattım. Barratarna, eski antlaşmalardan memnuniyetini ifade etti. Benim vergimi kabul etti ve sadakatimi arz ettim.
Sonra kral oldum. Krallarla savaştık. Hatti'yi mağlup ettik. Hatti toplanmadı. Esirler aldık, ganimetler elde ettik.
Mukiş'e döndüm, Alalah'a girdim. Kraliyet sarayı inşa ettik. Rejimi düzenledim, akrabalarımı krallarınkine benzer şekilde yönettim.
Memleketimi düzenledim. Tanrılarına ritüeller sundum. Im-Nirari'yi geleceğe emanet ettim.
Heykelime zarar verilirse, tanrılar onları lanetlesin. Heykeli yazan kâtip Şarruwa'yı korumaları dileğiyle.
Otuz yıl hükümdarlık yaptım. İcraatlarımı heykelime yazdırdım.
Tanrılar, heykelimi yazan kâtip Şarruwa'yı korusun."
Arkeolojiye dair daha fazla içerik için Arkhe Arkeoloji Dergisi, Arkhe Kitap ve Arkhe Konsept bölümlerini ziyaret etmeyi unutmayın. Arkeolojiye dair daha fazla içerik için Arkhe Arkeoloji Dergisi, Arkhe Kitap ve Arkhe Konsept bölümlerini ziyaret etmeyi unutmayın.